
La Escuela Moch Huasginch Kamëntsá
Programa de Revitalización
de la Lengua Kamëntsá
Un programa liderado por el pueblo indígena Kamëntsá para restaurar su lengua ancestral a través de la educación comunitaria y la transmisión cultural — guiado por OIOC, con el apoyo de la Iniciativa de Reciprocidad Indígena de Chacruna y el Circle of Sacred Nature (EE. UU.).
Lo que estamos logrando
151 estudiantes matriculados activamente en cursos de lengua Kamëntsá
Cuatro profesores indígenas dirigen sesiones semanales inmersivas de ocho horas.
111 estudiantes adultos recibieron bonos por completar el programa de estudios de 16 semanas.
Nuevos materiales didácticos: tarjetas gramaticales ilustradas, cancioneros, documentación audiovisual
Formación de un modelo sostenible para expandirse por todas las escuelas del valle de Sibundoy en 2026
Impacto cultural: progreso tangible en escritura, gramática, expresión oral y diálogo intergeneracional renovado.
Su apoyo impulsa directamente estos resultados.
Lo que esto importa
Cuando una lengua desaparece, su sabiduría desaparece también: canciones, conocimientos medicinales, sistemas ecológicos y prácticas espirituales se desvanecen.
La lengua kamëntsá encierra una cosmovisión sofisticada de reciprocidad, equilibrio y respeto por la naturaleza. Su supervivencia salvaguarda el conocimiento ancestral esencial para la resiliencia ecológica y la continuidad espiritual de la Amazonía.
El apoyo a este programa garantiza que el conocimiento indígena prospere en el mundo moderno, guiado por la enseñanza dirigida por la comunidad y resultados medibles.
Supervivencia cultural. Defensa ecológica. Reciprocidad en acción.

La extinción de una lengua es como la extinción de una planta o de un animal: cada una guarda una sabiduría esencial para la vida.
TAITA JUAN BAUTISTA AGREDA
Nuestro equipo de liderazgo indígena

Taita Juan Bautista Agreda
Taita Juan, anciano Kamëntsá y respetado guardián del conocimiento del yagé, cuenta con más de 40 años de experiencia como líder espiritual y gobernador comunitario (elegido tres veces por su pueblo). Como director de OIOC, dirige la organización con integridad cultural, supervisando tanto el proceso de revitalización lingüística como las operaciones de la organización. Su liderazgo garantiza que las finanzas, la logística y la ejecución de los programas se mantengan arraigados en los valores indígenas, a la vez que promueve la sostenibilidad a largo plazo.

Andrés Juagibioy
Andrés cuenta con más de 30 años de experiencia en el fortalecimiento de la lengua Kamëntsá. Le motiva la oportunidad de compartir sus conocimientos y, al mismo tiempo, aprender de las nuevas generaciones. En OIOC, se desempeña como docente e investigador principal, documentando la lengua Kamëntsá viva a través de la tradición oral, el conocimiento ecológico y la narración.

Juana María Chicasoy
Con 38 años de experiencia docente, Juana María está profundamente comprometida con asegurar que los niños nunca pierdan su palabra ancestral. Ha trabajado en cuidado infantil, consejos comunitarios y junto a líderes indígenas para fortalecer la identidad. En OIOC, se desempeña como profesora de Kamëntsá oral y escrito, guiando a niños y jóvenes en la transmisión cultural.

Gladis Alicia Chindoy Chicunque
Con más de 25 años de experiencia, Gladis se ha dedicado a la enseñanza y preservación del idioma Kamëntsá desde los 16 años. Se inspira especialmente en los niños, pues ve en ellos la posibilidad de transmitir conocimientos de generación en generación. En OIOC, se desempeña como docente y guía cultural, impulsando el aprendizaje intergeneracional en la Escuela Kamëntsá de Moch Huasginch.

Antonia Narváez
Antonia es comunicadora e investigadora indígena dedicada a documentar las formas de vida ancestrales. En OIOC, apoya el Programa de Revitalización de la Lengua Kamëntsá mediante la recopilación de historia oral, la investigación cultural y la narración comunitaria. Su trabajo fortalece el archivo vivo de la memoria Kamëntsá y garantiza que las voces de los ancianos y las prácticas cotidianas de la comunidad se preserven y transmitan a las generaciones futuras.

Luis Antonio Buesaquillo Ágreda
Luis Antonio ha participado activamente en la revitalización lingüística como docente y organizador cultural. Ha trabajado en escuelas comunitarias, instituciones bilingües y colectivos culturales, y actualmente desarrolla un folleto de gramática kamëntsá. En OIOC, se desempeña como docente y desarrollador de materiales, contribuyendo a la creación de recursos escritos y didácticos para el aprendizaje de idiomas.

Impacto Alcanzado
200
Estudiantes matriculados activamente
4
Maestros indígenas
$200
bono de motivación por estudiante
280
niños atendidos en las escuelas
Cómo apoyar
Cada donación es una semilla de supervivencia. Al apoyar el Programa de Revitalización de la Lengua Kamëntsá, garantizas que esta voz amenazada de la Amazonía no se silencie. Tu contribución financia directamente a estudiantes, docentes y la creación de materiales culturales vivos.
$200
Patrocinar un curso de 16 semanas para 1 estudiante
$1,000
Apoyar a 1 docente indígena durante 4 meses
$1,250
Crear nuevos materiales de aprendizaje (libros, teatro, música)
$1,250
Crear nuevos materiales de aprendizaje (libros, teatro, música)
Presupuesto y Transparencia
Presupuesto (julio-noviembre de 2025)
Profesores (4 por 4 meses): $4,000
- Bonos de motivación estudiantil: $40,000
Creación de Materiales: $1,250
Varios (suministros, refrigerios, papelería): $940
Total: $46,190
(Incluye $4,000 ya asegurados de la Iniciativa de Reciprocidad Indígena de Chacruna)
Boletín informativo y actualizaciones
Manténgase conectado: reciba actualizaciones, historias y avances del Programa de Revitalización del Idioma Kamëntsá.

_edited.jpg)








.png)